Közösség

Komment folyam

 
classy   2015.05.13 01:10
0

Csak nagyon nagy fenntartással, és csak kevés esetben értek egyet az összeállítással. Némelyik cím kifejezetten vicces, némelyik egyértelműen a film beltartalmára utal, némelyik szófacsarásos nyelvi lelemény, de igazán rossz egy sincs benne. Na az viszont igaz, hogy a nagy részük nem fordítás. És még csak nem is ferdítés. De ez már csak így van magyarisztánban. Imádunk átcímezni, majd' azt írtam, hogy átcímkézni. :D Na nehogy azt higgye valaki, hogy ez más nációnál másként van... Lehetne példák garmadáját felhozni, hogyan is fordítják pl. Amerikában vagy Németországban a filmcímeket.