2017.04.03 21:32 ArpiHajdu és Réci Olvasottság: <100x
0

Nem sokat tett hozzá az eredetihez

A Dzsungel könyvével beköszöntött, A szépség és a szörnyeteggel pedig folytatódik az élőszereplős Disney-adaptációk korszaka. Ennek vagy örülünk, hiszen azokat a meséket láthatjuk megelevenedni a filmvásznon, amelyek meghatározták a gyermekkorunkat, vagy éppen bosszankodunk miatta, hiszen egy újabb bizonyítékot kapunk általa, hogy Hollywood tényleg kifogyott az eredeti ötletekből. Hát...majd elválik mi fog ebből kisülni. Ami a filmet illeti, kaptunk egy az eredetihez teljes mértékben hű adaptációt és pár kiegészítő kelléket is.

A probléma ezzel csupán annyi, hogy A szépség és a szörnyeteg a maga 1991-es verziójával úgy volt tökéletes, ahogy volt. Mindazokat az elemeket tehát, amiket a 2017-es adaptáció hozzá tudott tenni az eredeti történethez totálisan feleslegesnek érzem. Gondolok itt elsősorban a Gaston és Lefou közötti homoszexuális vonalra (amelynek óriási visszhangja volt a médiában, így egy tuti reklámfogásnak bizonyult, hiszen a botrányokkal tarkított sztorikra csak még kíváncsibban az emberek...nem véletlenül, tudnak valamit a Disney reklámszakemberei). A vizuális effektek nagyon rendben voltak, egy igazi varázslatos (elvarázsolt) világot teremtettek meg a készítők.

Nem sokat tett hozzá az eredetihez

A záró jelenet pedig, amikor a kastély elvarázsolt személyzetének tagjai az utolsó emberi tulajdonságaikat is elvesztették és tárgyakká változtak, az egyik legszebben megkomponált jelenet volt, amit mostanában láttam. Ami a szereplőket illeti: a végén nemcsak hangban, hanem vizuálisan is megkaptuk a sztárparádét. Először úgy véltem a Szörnyeteget megformáló Dan Stevenst csak a Szörnyeteg maszkja miatt vág bamba fejeket, de amikor visszaváltozott emberré, akkor sem lett sokkal jobb a mimikája. Igyekeztek néhány poént is a karakter szájába adni, ám míg a mesében a Szörny az elején tényleg félelmetes, majd bájosan esetlen, addig a filmben ezek a poénkodások inkább erőltetettek voltak, mint hogy hozzáadtak volna a figurához. Általában nincs problémám a magyar szinkronnal, de ennél a filmnél már-már nézhetetlenre sikerült, az énekes jeleneteknél ugyanis egyáltalán nem figyeltek oda a szöveg és a kép illeszkedésére. Aki teheti, eredeti nyelven kezdjen neki. Nem tudom nem szeretni ezt a sztorit, ám a 2017-es verzió nem tudott érdemben hozzáadni az 1991-es eredetihez. Szerencsére elvenni sem sikerült belőle, de ha már egy új korszak kezdődik, amelynek a középpontjában élőszereplős Disney filmek lesznek, akkor ennél azért egy kicsit többet várok a folytatásban.

családi | fantasy | musical | romantikus

A szépség és a szörnyeteg Belle varázslatos utazásának története; az eszes, gyönyörű és független ifjú hölgyet kastélyába zárja egy szörnyeteg. Félelmeit leküzdve a... több»

0