Egy hangosfilm, ami nem igazán hangosfilm. Hogy miért? Nagyon kevés hangjelenet van a filmben, és sok esetben nyúltak vissza a némafilmek jól bevált szokásához, a címlapokhoz. Azonban mivel valahol hangos film is volt, a színészek három nyelven mondták fel a kevéske szöveget. Német, francia és angol nyelven, noha az angol nyelvű változatról nincsenek még feljegyzések sem, hogy valóban felvették. A filmben hallható állathangok pedig mind-mind profi hangutánzók munkájának gyümölcsei. A film további furcsasága, hogy tele van valóban zavaró vizuális effektekkel, ezáltal még érdekesebb a film teljes hangulata, atmoszférája. A film másik érdekessége, hogy a színészek nem voltak hivatásos színészek. Volt, akit például egy metróban fedeztek fel. A mai kor gyermeke valószínűleg nem fog hanyatt esni ettől az 1932-es filmtől, mégis úgy gondolom, hogy érdemes megnézni. Egy filmőrültnek meg alapból ilyet rendel egy orvos. Szóval filmre fel, és jó szórakozást!
Egy hangosfilm, ami nem igazán hangosfilm. Hogy miért? Nagyon kevés hangjelenet van a filmben, és sok esetben nyúltak vissza a némafilmek jól bevált szokásához, a címlapokhoz. Azonban mivel valahol hangos film is volt, a színészek három nyelven mondták fel a kevéske szöveget. Német, francia és angol nyelven, noha az angol nyelvű változatról nincsenek még feljegyzések sem, hogy valóban felvették. A filmben hallható állathangok pedig mind-mind profi hangutánzók munkájának gyümölcsei. A film további furcsasága, hogy tele van valóban zavaró vizuális effektekkel, ezáltal még érdekesebb a film teljes hangulata, atmoszférája. A film másik érdekessége, hogy a színészek nem voltak hivatásos színészek. Volt, akit például egy metróban fedeztek fel. A mai kor gyermeke valószínűleg nem fog hanyatt esni ettől az 1932-es filmtől, mégis úgy gondolom, hogy érdemes megnézni. Egy filmőrültnek meg alapból ilyet rendel egy orvos. Szóval filmre fel, és jó szórakozást!