Advertisement
Szerezd meg a Mafab medálokat, és mozizz ingyen egész évben! » Login  
82%

Nosferatu, az éjszaka fantomja (1979)

Nosferatu: Phantom der Nacht
Filmadatlap
 
29
Szereplők
4
Vélemények
9
Képek
Videók

Érdekességek: Nosferatu, az éjszaka fantomja (1979)

Tudsz egy érdekességet a filmről? Ne habozz, oszd meg a közösséggel

A film összbevétele 5 190 818 dollár volt (imdb.com).

 

A filmben látható egy lassított felvétel egy repülő denevérről. Mivel egy ilyen snitt elkészítse túl bonyolult volt a stáb számára, az egyszerűbb megoldást választották: kivágtak egy felvételt egy ismeretterjesztő dokumentumfilmből és az került bele a filmbe.

(ArpiHajdu és Réci)
 

A film készítésekor már lejártak Brak Stoker Drakula című regényének szerzői jogai, így Werner Herzog már használhatta a regénybeli neveket, ellentétben Murnau-val, aki az eredeti, 1922-es Nosferatu-t készítette.

(ArpiHajdu és Réci)
 

A film stábja mindössze 16 főből állt, ám ez még közel sem számít kevésnek egy Werner Herzog-film esetében (a rendező egyik korábbi filmjét, az Aguirre, Isten haragját mindössze nyolc emberrel készítette el)

(ArpiHajdu és Réci)
 

A kritikusok körében nagy sikert aratott a film, a 29. Nemzetközi Berlini Filmfesztiválon a díszlettervező Henning von Gierke munkáját Ezüst Medvével jutalmazták.

(Mavil)
 

A film igazi kasszasiker volt, hiszen 2 és fél millió márkából készült, és Olaszországban pl. majdnem 54 millió líra volt a bevétel, Németországban legalább egymillió jegyet adtak el, Franciaországban pedig több mint 930 ezret.

(Mavil)
 

A filmben lévő dialógusokat németül és angolul is felvették, de mivel Kinski és Ganz nem beszélnek olyan jól angolul, a német párbeszéd jobban sikerült.

(Mavil)
 

Bár Kinski híres dühkitörései miatt, ám a japán maszkmesterrel nagyon jól megértették egymást, így minden gond nélkül folyt a forgatás

(Mavil)
 

Klaus Kinski maszkjának felhelyezéséhez napi 4 órára volt szükség, a füleket állandóan újra kellett készíteni, mivel a levételnél mindig megsemmisültek.

(Mavil)
 

Herczog kivetette a guanajuatoi múmiákat az üveg mögül, és a saját kamerájával vette fel a képsorokat.

(Mavil)
 

A filmben egy természetfilmből is láthatunk részletet (denevéres felvételek), és az elején lévő képsorokon pedig a guanajuatoi múmiák láthatóak.

(Mavil)
 

Maga a rendező is feltűnik a filmben, ő volt a koporsóban fekvő ember, akinek a lábába harap az egyik rágcsáló.

(Mavil)
 

A patkányok Magyarországról származtak, de befestették őket, mert nem voltak elég szürkék.

(Mavil)
 

A film zenéjét Popol Vuh nevű német zenekar adta elő, akikkel Herczog gyakran dolgozott együtt.

(Mavil)
 

A filmben néhány jelenet egy az egyben megegyezik az eredeti filmben lévővel, de ezt nem másolásnak szánták, hanem a régi film előtt való tisztelgésnek.

(Mavil)
 

Mivel Wismar polgármestere megtiltotta, hogy a film készítői 11 ezer patkányt szabadon engedjenek a forgatáson, így ezeket a jeleneteket a holland Delftben vették fel, a kastélyban játszódó részeket pedig az akkori Csehszlovákiában rögzítették.

(Mavil)
 

Bram Stoker özvegyének halála után elévült a copyright-jog, így mindenki számára elérhetővé vélt a Drakula története, és a rendező már szabadon felhasználhatta az eredeti neveket.

(Mavil)
 

Herczog azért is döntött úgy, hogy feldolgozza '22-es Nosferatu-t, mert minden idők legjobb filmjének tartotta, és szerette volna felújítani saját elképzelései szerint a filmet.

(Mavil)
 

Bár senki nem vonhatja kétségbe, hogy Kinski igen ijesztő a filmben, ez különösen arcberendezésének tudható be, de így is alulmaradt a földöntúlinak látszó Schreck-tel szemben.

(Mavil)
 

Werner Herzog elhatározta, hogy újraforgatja ezt a régi filmet, hanggal, és színes filmkockákkal. Arra törekedett, hogy hű maradjon az alapokhoz, de azért némi átalakítást eszközölt.

(Mavil)
 

Később a Nosferatu-t a németek is feldolgozták, melyből a Phantom der Nacht született.

(Mavil)
 

Az amerikaiak később készítettek egy feldolgozást az eredeti műből, melynek alapötlete, hogy Schreck tényleg vámpír volt, és azt mutatta be, hogyan lehet egy élőhalottal filmet forgatni és mi lesz a forgatócsoport sorsa.

(Mavil)
 

Murnau filmjében a copyright-jog miatt mind a szereplők, mind a helyszínek nevét meg kellett változtatni, de így is óriási siker övezte.

(Mavil)
 

Nem sokon múlt, hogy az 1922-es film mindörökre megsemmisüljön, hiszen Stoker özvegye beperelte a gyártó Pranat és követelte az összes kópia éltüntetését. Szerencsére a film fennmaradt, és a ma embere számára is megtekinthető.

(Mavil)
 

A mai kor embere erre az alakra (Orlock grófra) már mint korunk horrorjaiban szereplő bestiák ősapjaként gondol.

(Mavil)
 

Schreck annyira tökéletes volt a filmben, hogy a korabeli emberek azt latolgatták, hogy egyáltalán ember-e, ez a hatalmas termetű, ijesztő külsejű alak.

(Mavil)
 

Az 1922-es filmet Friedrich Wilhelm Murnau rendezett, a szörnyeteget pedig Max Schreck játszotta benne.

(Mavil)
 

Bram Stoker regényéből a világon először egy magyar filmes készített filmet, ez azonban mára már elveszett.

(Mavil)
 

A filmet német és angol nyelvű változatban készítették el.

(Bogi87)
 

A film F. W. Murnau által jegyzett Nosferatu – Drakula (1922) remake-je

(Bogi87)
 

A film szerepel Steven Jay àltal szerkesztett, 101 horrorfilm film, amit látnod kell, mielőtt meghalsz című filmkritika gyűjteményben.

(Bogi87)