81% 159 szavazat

Astérix tizenkét próbája

Les 12 travaux d'Astérix
Filmadatlap
9
Vélemények (9)
23
Szereplők (23)
5
Képek (5)
1
Videók (1)
7
Érdekességek (7)
Díjak
1
Filmkritika (1)
Cikkek
Fórum

Érdekességek (7)

 

A szakács, aki ételeket készít Obelix számára, belga és brüsszeli akcentussal beszél. Ennek megfelelően Mannekenpixnek hívják, a Manneken Pis híres szobra után.Szerző: Thibo84

#1
 

Egy ponton a csirke bizarr kinézetű tojásokat tojik, az egyik Donald kacsa fejére hasonlít. A jelenetet egyes verziókból a szerzői jogi problémák miatt vágták ki.Szerző: Thibo84

#2
 

A német Cylindric nagyon udvarias és együttérző karakter. Ez Albert Uderzo döntése volt, aki sajnálta az "Asterix és a gótok" könyvet, ahol az összes német hihetetlenül agresszív, harcias és messze nem barátságos.Szerző: Thibo84

#3
 

A történet elején Asterix különféle nyelveken (angol, japán, német stb.) mondja, hogy "Hello", miközben az országok zászlói vannak feltüntetve. Amint megjelenik Franciaország zászlaja, Asterix kakasszerű hangot ad ki, ami arra utal, hogy a kakas Franciaország nemzeti szimbóluma.Szerző: Thibo84

#4
 

A többi Asterix filmtől eltérően ez nem Asterix egyik könyvén alapszik, hanem egy teljesen eredeti történet, amelyet Asterix alkotói, Albert Uderzo és René Goscinny írtak.Szerző: Thibo84

#5
 

"A hely, amely őrületbe kerget téged" nem annyira időbeli ellentmondás. A Római Birodalom, különösen annak későbbi keleti része (Bizánci) híres volt a túl bonyolult és nehéz bürokráciájáról, amely részben felelős a birodalom bukásáért.Szerző: Thibo84

#6
 

Ez az egyike a két filmnek, amelyeket a Studio Idefix készített. A stúdiót Albert Uderzo és René Goscinny alapította.Szerző: Thibo84

#7