
Érdekességek (17)
A film összbevétele 196 600 000 dollár volt (imdb.com).
A film korai verziójában Jaye Davidson által megjelenített Ra nem volt elég ijesztő, így hangját digitálisan mélyítették és háttértörténetét megváltoztatták. Először csak egy egyiptomi férfi volt, aki a földönkívülieknek dolgozik, de Emmerich ezt megváltoztatta arra, hogy Ra egy földönkívüli, emberi testben. Ezt a sorozat később ismét megváltoztatta.
Emmerich egy egyiptológust is felvett, hogy utánajárjon az ókori egyiptomi nyelv hangzásának, illetve, hogy megtanítsa a színészeket ezen a nyelven beszélni.
Az antagonistát alakító Jaye Davidson-t korábbi Oscar-jelölése miatt szerették volna a filmbe válogatni, de a színész többször is nemet mondott a stúdiónak, ezért kénytelenek voltak egyre magasabb fizetést ígérni neki. Végül egymillió dollárban állapodtak meg. Jaye Davidson ezt követően nem vállalt több nagyobb szerepet és két kisebb filmes projekt után karriert váltott.
Dániel Csillagkapun keresztüli utazásának renderelési ideje 30 napig tartott, és egészen a megjelenés előtti napig dolgoztak rajta.
A forgatás egyik napján Emmerich beteg volt és nem jött el dolgozni, azonban a biztosítótársaság nem engedte haza a stábot. Az unatkozó filmesek a napot azzal töltötték, hogy viccből leforgatták a forgatókönyv rövidített változatát.
A film örvénylő csillagkapu-effektusát jeges teával hozták létre, mert ez a folyadék úgy törte meg a fényt, hogy érdekes fénycsóvákat hozott létre. Más jeleneteknél higannyal töltött medencével hozták létre a csillagkapu-effektust. Egyedül akkor használtak számítógépes animációt, amikor a karakterek beléptek a kapuba.
Hasonló filmek
A film látványos csillagkapu-effektusát létrehozó vizuáliseffekt-szakembert, Jeff Okunt, Roland Emmerich kétszer is kirúgta, majd újra felvette. Okun mindig meg tudta végül győzni a rendezőt, hogy az ő megoldása az adott jelenetre jobb volt, mint bármi más, amivel Emmerich próbálkozott.
Roland Emmerich-et és a stúdiót egy főiskolai tanár beperelte, mondván, az ő regényötletét lopták el a készítők, amit korábban már benyújtott a Fox stúdióhoz, de ők nem foglalkoztak vele. Később a felek peren kívül 50 ezer dollárban egyeztek meg.
A bolygó lószerű lényei valóban lovak és kutyák voltak jelmezben.
Mexikóban rosszul fordították le a címet, így a film a spanyol La puerta del tiempo címet kapta. Ez tükörfordításban azt jelenti, Az idő kapuja. Sok mexikói filmnéző azt hitte, hogy a csapat az időben utazik vissza.
James Spader egyszer azt nyilatkozta, hogy annyira rossznak találta a forgatókönyvet, hogy tulajdonképpen csak a pénz miatt vállalta el a szerepet.
A film az elővetítésen csúfosat bukott. A rendező jó pár jelenetet újraforgatott, hogy a sztori érthetőbb legyen. A végleges verzió hatalmas sikert aratott.