A film egy csoda, a fő zenei motívum meg fülbemászó, nem megy ki a fejedből. A kisfiam imádja, én is imádom.
És igen, Mijazakiban* meg azt imádom, ahogy át tudja adni a Sintó szellemét könnyedén az alkotásaiban. Meg a környezet tiszteletét, sőt imádatát. Ellenben azokat akik úton-útfélen erőltetik a japán nevek angolos átírását, azokat ütném mint répát. Vannak a nyelvünknek szabályai ugye, a magyar átirat sokkal értelmesebb, arról nem beszélve, hogy ők is a családnevet írják előre, mint mi ... az angol átiratban meg pont nem.
A film egy csoda, a fő zenei motívum meg fülbemászó, nem megy ki a fejedből. A kisfiam imádja, én is imádom. És igen, Mijazakiban* meg azt imádom, ahogy át tudja adni a Sintó szellemét könnyedén az alkotásaiban. Meg a környezet tiszteletét, sőt imádatát. Ellenben azokat akik úton-útfélen erőltetik a japán nevek angolos átírását, azokat ütném mint répát. Vannak a nyelvünknek szabályai ugye, a magyar átirat sokkal értelmesebb, arról nem beszélve, hogy ők is a családnevet írják előre, mint mi ... az angol átiratban meg pont nem.